Los monstruos ya no son lo que eran (LOL)

Tiene tres años, y también tiene una idea muy clara de lo que haría "si viene el monstruo":


Enlace al vídeo


--I'm gonna kick his ass
--That's not nice...
--[but] If he comes here, he's gonna kick MY ass!!
[...]
--Ok, but that's not a nice word. You should say "kick his butt"
--Ooooooh



Para los que no se llevan bien con el inglés:

--Voy a patearle el culo
--Eso no está bien...
--[pero es que] Si él viene, ¡me va a patear el culo A MI!
[...]
--Vale, pero esa es una palabra fea. Deberías decir "patearle el trasero*"
--Ahnnnnn



* N. del T.: "Ass" significa "culo", generalmente en su sentido más vulgar e incluso despectivo (políticamente incorrecto), aunque esa consideración varía según la zona del mundo. "Butt" viene a ser el equivalente a "trasero", es decir, un sinónimo más apropiado para algunas conversaciones y algunos públicos

No hay comentarios: